В афишах московского областного театра юного зрителя этот спектакль существует в двух ипостасях: «Леди Совершенство с Нонной Гришаевой» и «Леди Совершенство с Наталией Быстровой». В Архангельск приехала именно Наталия Быстрова — актриса мюзиклов и кино, обладательница премии «Музыкальное сердце театра», голос принцессы Анны из мультфильма «Холодное сердце».

— Этот спектакль особенный, — рассказала Наталия Быстрова перед выходом на архангельскую сцену. — Его поставил Михаил Борисов (режиссёр, заслуженный деятель искусств РФ, бессменный ведущий «Русского лото» — ред.) который, к сожалению, скоропостижно скончался из-за этого проклятого коронавируса. Михаил Борисович был педагогом Нонны, и он поставил этот спектакль на неё. И зрители её обожают, она блистает в нём. И было совершенно неожиданно и благородно с её стороны пригласить меня на эту роль. Ведь такого практически не бывает, чтобы актриса позвала другую сильную актрису на свою звёздную роль, понимая, что придётся делиться. И за это я не устаю признаваться ей в любви. У меня тоже есть свои зрители, особенно те, кто знает, что я русский голос принцессы Анны из «Холодного сердца». Я среди маленьких девочек — такой криминальный авторитет! Все мои друзья зовут меня народной принцессой Российской Федерации, потому что я переиграла всех диснеевских принцесс в мюзиклах. Я рада, что мои зрители познакомились с московским областным ТЮЗом, его репертуаром и моими замечательными партнёрами. Я счастлива, что зрители, которые и без того любили этот театр и Нонну, ради интереса пришли посмотреть на меня и тоже пополнили армию моих поклонников. Эта взаимная любовь бесценна.

Наталия Быстрова.Наталия Быстрова.

«Леди Совершенство» оказался совершенным мюзиклом. Зрители, выросшие на фильме Леонида Квинихидзе «Мэри Поппинс, до свидания!», узнали мелодии Максима Дунаевского. Правда, из-за того, что, по сюжету, Лондон накануне Рождества замело снегом, в «Непогоде» дожди пришлось заменить пургой. 

Знаменитый мелодический материал стал основой и для новых песен: например, для объяснения няни-волшебницы с садовником Джоном Эй вы, с которым леди Мэри быть не суждено, ведь она «не женщина, а фея» (на мотив «Ветра перемен»).

Запели не только те, от кого этого и так ждали, но и папа с мамой, и почтальон мистер Томас, и няня-диктатор мисс Дуф, и даже собаки мисс Перл. Которые в спектакле совсем не друзья, а возлюбленные. По замыслу режиссёра, они превратились в Ромика и Джулю — то есть, в Ромео и Джульетту. 

С появлением на Вишнёвой улице леди Мэри начали происходить всевозможные чудеса: роза зацвела, свисток засвистел, собаки запели. Кажется, для того она и спускалась на своём зонте с небес — не для того, чтобы заняться воспитанием двух непослушных детей (потолок в спальне так и остался синим), а для того, чтобы каждый ей встречный поверил в чудеса. В финале таким чудом становится праздник Рождества.