Накануне Алиса дала интервью «Региону 29» и рассказала, как её сформировала песенная культура народов России и стран СНГ и что для неё значит День народного единства.

— Алиса, вы увлекались спортом, и даже мечтали стать теннисисткой. Почему музыка всё-таки победила спорт?

— Да, я практически получила разряд КМС (кандидат в мастера спорта — «Регион 29»), но, когда стала после школы всё больше времени уделять пению и всё меньше тренировкам (да и во время тренировок тоже пела), поняла, что музыка взяла верх.

— Расскажите о вашем детстве. Вы говорили, что с самого детства вас окружали люди разных национальностей. Как это повлияло на вас как на человека и артиста?

— Я думаю, что с детства человек тянется к тому, что в нём заложено свыше. Когда я была маленькой, я с интересом слушала сказки народов мира, смотрела фестивали народного творчества, в садике дружила абсолютно со всеми в группе и выступала неким миротворцем, когда кто-то ссорился. Но больше всего повлияла сама атмосфера в доме — ведь сказки мне читала мама, фильмы и концерты мы смотрели и обсуждали всей семьёй, и это всё научило меня быть в меру любопытной, дружелюбной и вежливой.

С детства меня окружала музыка. Наш дом был открыт для гостей, которые, собираясь, всегда пели, и не только на русском языке. Моя мама пела на украинском, молдавском, грузинском и других языках, и все мне нравились. Я считаю, что музыка не имеет национальности, и, если она написана и исполняется с душой и любовью, то будет понятна каждому. В свои видеокомпозиции я обязательно добавляю какую-то колоритную деталь: характерные этно-вокализы или музыкальные инструменты, элементы национального костюма или танца. Для чего это? Да просто хочется показать разноместную красоту, напоминающую сердцу о чём-то родном.

— Вы поёте более, чем на 20 национальных языках — якутском, чеченском, ингушском, грузинском, украинском, белорусском, бурятском, татарском, киргизском, казахском… Какой язык наиболее музыкальный? На каком петь легче, на каком сложнее? 

— Все языки, на которых я уже спела, необыкновенно музыкальные, и даже аварский! Аварцы — один из многочисленных народов Дагестана. Но несмотря на то, что аварский отличается своими сложнейшими по произношению согласными (как-нибудь найдите скороговорку «8888 лягушек сидели под мостом», которую я тоже теперь выговариваю), он звучит не менее красиво и мелодично!

— Вы определили свою миссию — «популяризация музыкальной культуры разных народов». Почему для вас это важно? Трудная ли это задача в мире, где правит глобализация?

— Очень хорошая и глубокая фраза — единство в многообразии. Здесь трудно ответить кратко, на эту тему можно диссертацию написать (возможно, я этим и займусь в будущем) с ответами, почему важно и насколько трудно. Конечно, трудно! К сожалению, прославление культуры разных народов — непопулярная вещь сегодня. Но если судить по душещипательным отзывам на моем ютуб-канале и в других соцсетях, люди подспудно очень нуждаются в этом. В песнях о чистой любви, со смыслом, поднимающих дух, раскрывающих красоту национального колорита какого-либо народа. Чтобы понимать и принимать друг друга, хорошо бы знать, кто мы и что из себя представляем. Вот я и знакомлю между собой, через творчество, своих слушателей из разных уголков мира.

— Как вы считаете, почему вообще сейчас люди всё чаще обращаются к своим корням, своей национальной идентичности?

— Люди обращаются к источнику силы. Ведь дерево без корней стоять не сможет. Например, когда я слушаю русские, украинские песни, чувствую необычайный прилив энергии, и создаётся впечатление, что я живу в этом мире уже сотни лет! Это работает как терапия: память о своих корнях, о культуре и традициях помогает видеть более четкий жизненный ориентир, мысли становятся светлее, а цели глобальнее.

— Звание «Заслуженная артистка Чеченской Республики» — это, наверное, большая ответственность? Каково вам его нести?

— Да, ещё какая ответственность! И с каждым комментарием, с каждым отзывом я ощущаю её всё больше. Как оказалось, бывает трудно держать марку. Для меня столь высокая оценка главы Чеченской республики Рамзана Ахматовича — показатель того, что я всё делаю не зря! Я с удовольствием не только исполняю чеченские песни и танцую лезгинку, но и с трепетом рассказываю всем о красивых традициях, вкуснейшей кухне, архитектуре — в целом, о гостеприимной республике, о том, что она на сегодняшний момент одна из самых безопасных и развитых! Рамзан Ахматович практически сразу отметил мою деятельность такой высокой наградой, и я с гордостью ношу ее и не собираюсь останавливаться на достигнутом!

— Как вы считаете, в чём значимость Дня народного единства?

— Это один из моих любимых праздников и один из самых важных для нашей страны! Во все времена со всех сторон нас пытались разъединить, и сейчас это ощущается особенно. А в День народного единства люди наполняются самыми светлыми чувствами, любовью, уважением друг к другу и чтят память предков.

Трансляция концерта Алисы Супроновой на телеканале «Регион 29» состоится 4 ноября в 18:30.